Être tiré par les cheveux
Ejemplo: Son explication était tellement tirée par les cheveux que personne n'y croyait.
Definición
"Être tiré par les cheveux" es una expresión francesa que significa que algo es forzado, poco creíble o exagerado, generalmente una explicación o argumento que resulta difícil de aceptar porque parece poco natural o muy complicado de justificar.
Traducciones
-
To be far-fetched -
Ser rebuscado -
Ver gezocht zijn -
Ser agafat pels pèls -
An den Haaren herbeigezogen sein
Etimología
La expresión "Être tiré par les cheveux" proviene del francés, donde literalmente significa 'ser tirado por los cabellos'. Esta imagen transmite la idea de algo que ha sido estirado o manipulado más allá de lo razonable, como un argumento o historia que resulta forzada o poco convincente. ¿Sabías que esta expresión se usa para indicar que algo no encaja bien o parece inventado?
Aprende a usar esta expresión de forma activa
"Être tiré par les cheveux" aparece en la lista de Vocaplus "", que contiene 105 expresiones de uso frecuente.
¿Te gustaría no solo comprender estas expresiones, sino también recordarla y utilizarla activamente? Crea una cuenta gratuita y selecciona francés como idioma que deseas aprender.
Crea una cuenta gratuita
Intérprete virtual holandés (neerlandés) - español
¿Estás buscando un intérprete virtual holandés (neerlandés) - español?
Tom van Leeuwen. ¡30 años de experiencia!
(Servicio presencial en Trujillo, Perú).