Être tiré par les cheveux
Beispiel: Son explication était tellement tirée par les cheveux que personne n'y croyait.
Definition
"Être tiré par les cheveux" bedeutet, dass eine Erklärung oder Geschichte sehr unglaubwürdig oder weit hergeholt ist, also so ungewöhnlich oder kompliziert, dass sie schwer zu akzeptieren oder zu verstehen ist. Zum Beispiel: Son explication était tellement tirée par les cheveux que personne n'y croyait.
Übersetzungen
-
To be far-fetched -
Ser rebuscado -
Ver gezocht zijn -
Ser agafat pels pèls -
An den Haaren herbeigezogen sein
Etymologie
Der Ausdruck "Être tiré par les cheveux" kommt aus der bildlichen Vorstellung, dass etwas so weit hergeholt ist, als würde man an den Haaren gezogen, was eine unangenehme oder erzwungene Handlung beschreibt. Die Redewendung vermittelt also, dass eine Idee nicht natürlich oder glaubwürdig wirkt.
Lernen Sie, diesen Ausdruck aktiv zu verwenden
"Être tiré par les cheveux" ist in der Vocaplus-Liste "Französisch - Allgemein - Redewendungen und Sprichwörter - (B2) - Teil 1" enthalten, die 105 häufig verwendete Ausdrücke umfasst.
Möchten Sie diesen Ausdrücke nicht nur verstehen, sondern auch behalten und aktiv verwenden? Erstellen Sie ein kostenloses Konto und wähle Französisch als Sprache, die Sie lernen möchten.
Erstellen Sie ein kostenloses Konto