To get to the heart of the matter
Ejemplo: Let's get to the heart of the matter and solve this problem.
Definición
"To get to the heart of the matter" significa abordar o llegar directamente al punto más importante o esencial de un asunto, sin rodeos ni distracciones. Se usa para indicar que se quiere tratar lo fundamental o central de una situación o problema.
Traducciones
-
llegar al fondo del asunto -
tot de kern van de zaak komen -
arribar al fons de la qüestió -
aller au cœur du sujet -
auf den Kern der Sache kommen
Etimología
La expresión "to get to the heart of the matter" proviene del inglés y utiliza la palabra "heart" (corazón) para simbolizar la parte más vital o central de algo. En este contexto, el "corazón" representa el núcleo o la esencia, y la frase sugiere llegar directamente a esa parte esencial. Es una metáfora común en muchos idiomas para expresar la idea de centrarse en lo más importante.
Aprende a usar esta expresión de forma activa
"To get to the heart of the matter" aparece en la lista de Vocaplus "Inglés - General - Modismos y refranes - (C2) - parte 1", que contiene 106 expresiones de uso frecuente.
¿Te gustaría no solo comprender estas expresiones, sino también recordarla y utilizarla activamente? Crea una cuenta gratuita y selecciona inglés como idioma que deseas aprender.
Crea una cuenta gratuita
Intérprete virtual holandés (neerlandés) - español
¿Estás buscando un intérprete virtual holandés (neerlandés) - español?
Tom van Leeuwen. ¡30 años de experiencia!
(Servicio presencial en Trujillo, Perú).