Recordar
Voorbeeld: No puedo recordar dónde dejé las llaves esta mañana.
Definitie
"Recordar" betekent zich iets herinneren of terugdenken aan een gebeurtenis, persoon of feit. Het wordt vaak gebruikt om te beschrijven dat men informatie of ervaringen uit het verleden weer bewust kan oproepen, bijvoorbeeld in de zin: No puedo recordar dónde dejé las llaves esta mañana.
Etymologie
Het Spaanse werkwoord "recordar" komt van het Latijnse woord 'recordari', wat 'herinneren' betekent. Het is samengesteld uit 're-' (weer, terug) en 'cor' (hart), wat letterlijk 'terug naar het hart brengen' betekent. Wist je dat dit woord benadrukt hoe herinneringen diep verbonden zijn met emoties en het hart?
Leer dit woord actief te gebruiken
"Recordar" komt voor in de Vocaplus-lijst "Spaans - Algemeen - (B2) - deel 5", met 111 veelgebruikte woorden.
Wil je deze uitdrukkingen niet alleen begrijpen, maar ook onthouden en actief gebruiken? Maak dan een gratis account aan en kies Spaans als taal die je wilt leren.
Maak een gratis account aan
Virtuele tolk Spaans - Nederlands
Ben je op zoek naar een virtuele tolk Spaans - Nederlands?
Tom van Leeuwen. 30 jaar ervaring!